Chapitre
Safiyyah’s question to the Prophet (SAW)
1 / 1 vérifiés · 100%
دخلنا على مسروق بن الأجدع فإذا عنده ضيف له لا نعرفه وهما يطعمان من طعام لهما، فقال الضيف: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بحنين فلما قالها عرفنا أنه كانت له صحبة مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال: فجاءت صفية بنت حيي بن أخطب إلى النبي صلى الله عليه وآله وسل فقالت: يا رسول الله إني لست كأحد من نسائك، قُتل أبي وأخي وعمي، فإن حدث بك حدث فإلى من؟ فقال لها رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: إلى هذا، وأشار إلى علي بن أبي طالب عليه السلام. قال: ألا أحدثكم بما حدثني به الحارث الأعور؟ قال: قلنا: بلى، قال: دخلت على علي بن أبي طالب عليه السلام فقال: ما جاء بك يا أعور؟ قال: قلت: حبك يا أمير المؤمنين، قال: بالله؟ قلت: بالله، فناشدني ثلاثاً، ثم قال: أما إنه ليس عبد من عباد الله ممن امتحن الله قلبه للإيمان إلا وهو يجد مودتنا على قلبه فهو يحبنا، وليس عبد من عباد الله ممن سخط الله عليه إلا وهو يجد بغضنا على قلبه فهو يبغضنا، فأصبح محبنا ينتظر الرحمة، وكان أبواب الرحمة قد فتحت له، وأصبح مبغضنا على شفا جرف هار فانهار به في نار جهنم، فهنيئاً لأهل الرحمة رحمتهم، وتَعِساً لأهل النار مثواهم.
IsnādA dit: Abou al-Hassan Ali ibn Khalid al-Maraghi m'a informé, qui a dit: Abou al-Qasim al-Hassan ibn Ali al-Kufi nous a informés, qui a dit: Ja'far ibn Muhammad ibn Marwan nous a informés, qui a dit: Mon père m'a informé, qui a dit: Masih ibn Muhammad m'a informé, qui a dit: Abu Ali ibn Abi Umrah al-Khorasani m'a informé, d'après Ishaq ibn Ibrahim, d'après Abu Ishaq al-Sabi'i
Nous sommes entrés chez Masruq ibn al-Ajda' et nous avons trouvé un invité à lui que nous ne connaissions pas, et ils partageaient leur nourriture. L'invité a dit: "J'étais avec le Messager d'Allah (ﷺ) à Hunayn." Quand il l'a dit, nous avons su qu'il avait eu la compagnie du Prophète (ﷺ). Safiya bint Huyai ibn Akhtab est venue voir le Prophète (ﷺ) et a dit: "Ô Messager d'Allah, je ne suis pas comme l'une de vos femmes. Mon père, mon frère et mon oncle ont été tués. Si un événement vous arrive, à qui reviendra ma responsabilité?" Le Messager d'Allah (ﷺ) lui a dit: "À lui," en pointant vers Ali ibn Abi Talib (عليه السلام). Il a dit: "Ne vous ai-je pas informés de ce que Al-Harith Al-A'war m'a raconté?" Nous avons dit: "Oui." Il a dit: "Je suis entré chez Ali ibn Abi Talib (عليه السلام) et il m'a dit: 'Que t'amène ici, ô A'war?' J'ai dit: 'Ton amour, ô Commandeur des croyants.' Il a demandé: 'Par Dieu?' J'ai répondu: 'Par Dieu.' Il m'a alors adjuré trois fois, puis a dit: 'Certes, il n'y a pas un serviteur parmi les serviteurs d'Allah dont Allah a éprouvé le cœur pour la foi sans qu'il ne trouve notre affection dans son cœur, donc il nous aime. Et il n'y a pas un serviteur parmi les serviteurs d'Allah sur qui Allah est mécontent sans qu'il ne trouve notre aversion dans son cœur, donc il nous déteste. Ainsi, celui qui nous aime se trouve dans l'attente de la miséricorde, et les portes de la miséricorde lui sont ouvertes. Et celui qui nous déteste est au bord d'une falaise abrupte, et il tombera dans le feu de l'Enfer. Heureux sont les gens de la miséricorde, leur demeure est la miséricorde. Malheureux sont les gens du Feu, leur demeure est le Feu.'"