سمعته يقول: ما اغرورقت عين بمائها من خشية الله عز وجل إلا حرم الله جسدها على النار، ولا فاضت دمعة على خد صاحبها فرهق وجهه قتر ولا ذلة يوم القيامة ، وما من شئ من أعمال الخير إلا وله وزن أو أجر إلا الدمعة من خشية الله، فإن الله يطفئ بالقطرة منها بحارا من نار يوم القيامة، وإن الباكي ليبكي من خشية الله في أمة فيرحم الله تلك الأمة ببكاء ذلك المؤمن فيها.
IsnādAbu Al-Qasim Ja'far ibn Muhammad ibn Qawlawayh a rapporté de son père, de Sa'd ibn Abdullah, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa al-Ash'ari, de Al-Hasan ibn Mahbub, de Hisham ibn Salim, de Muhammad ibn Marwan, de Abu Ja'far al-Baqir (as)
J'ai entendu dire qu'il a dit : "Aucun œil n'a versé de larmes par crainte d'Allah, le Tout-Puissant, sans qu'Allah n'interdise son corps au feu de l'Enfer. Aucune larme n'a coulé sur la joue de son propriétaire sans que Dieu ne rafraîchisse son visage le Jour de la Résurrection. Il n'y a rien parmi les bonnes actions qui n'ait de poids ou de récompense, sauf les larmes de crainte d'Allah. Car Allah éteindra avec une goutte de ces larmes des océans de feu le Jour de la Résurrection. Et certes, celui qui pleure par crainte d'Allah dans une communauté, Allah aura compassion de cette communauté à cause des larmes de ce croyant en son sein."
